検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳文学の視界 

著者名 井上 健/編
著者名ヨミ イノウエ ケン
出版者 思文閣出版
出版年月 2012.1


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 請求記号 帯出区分 状態 配架場所 貸出
1 0105746747904/ホン/貸閲複可在庫 2階一般

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

井上 健
2004
146.1 146.1
精神分析

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009951006025
書誌種別 和図書(一般)
著者名 井上 健/編
著者名ヨミ イノウエ ケン
出版者 思文閣出版
出版年月 2012.1
ページ数 2,291,2p
大きさ 21cm
ISBN 4-7842-1600-0
分類記号 904
分類記号 904
書名 翻訳文学の視界 
書名ヨミ ホンヤク ブンガク ノ シカイ
副書名 近現代日本文化の変容と翻訳
副書名ヨミ キンゲンダイ ニホン ブンカ ノ ヘンヨウ ト ホンヤク
内容紹介 急速な発展を強いられた日本にとって、翻訳とは近代国家の骨格を整えるために必要な国家的事業と言えた。比較文学研究の最前線で活躍する研究者が、比較文学・比較文化研究の立場から、翻訳文学の諸相を考察する。
著者紹介 1948年生まれ。東京大学大学院人文科学研究科比較文学比較文化専攻修士課程修了。同大学大学院総合文化研究科教授。著書に「文豪の翻訳力」など。

(他の紹介)内容紹介 法人税法は、幅広い企業活動を反映して、その規定も広範なものとなっています。本書は、財団法人大蔵財務協会の「国税速報」紙上において連載されたものにその後の法令等の改正事項等を織り込むとともに、最低限必要と思われる新たな項目を追加するなどの編集をし直し、刊行する運びとなったものです。
(他の紹介)目次 第1章 収益計上時期
第2章 受取配当等の益金不算入
第3章 棚卸資産
第4章 有価証券
第5章 固定資産
第6章 繰延資産
第7章 役員に対する報酬・賞与及び退職給与
第8章 生命保険料・損害保険料
第9章 交際費等
第10章 寄附金
第11章 租税公課
第12章 貸倒損失・債権償却特別勘定
第13章 圧縮記帳
第14章 引当金
第15章 借地権の設定等


目次


内容細目

1 序にかえて   翻訳文学への視界   3-12
井上 健/著
2 明治二〇年代の翻訳と日本近代文学の《生成》   15-34
山田 潤治/著
3 魔術的ファンタジーとSFの交叉点   春浪・『アラビアンナイト』・ヴェルヌ   35-58
私市 保彦/著
4 リアリズムの翻訳翻訳のリアリズム   59-84
柏木 隆雄/著
5 文学の翻訳から翻訳文学へ   昭和初期のヘミングウェイ、プルースト翻訳を事例に   85-118
井上 健/著
6 現代語訳の日本語   谷崎潤一郎と与謝野晶子の『源氏物語』訳   121-138
中村 ともえ/著
7 翻訳におけるジェンダーと<女>の声の再生   NaomiからKitchenまで   139-169
金 志映/著
8 翻訳者の透明性について   村上春樹訳『グレート・ギャツビー』をめぐって   170-190
上西 哲雄/著
9 世界文学としての翻訳文学   ゲーテ、マルクス、シュピッツア、モレッティ   193-211
ソーントン不破直子/著
10 翻訳の詩学・詩学の翻訳   近現代日本詩歌の英訳を中心に   212-238
リース・モートン/著
11 原作者に《なる》   ボルヘス「『ドン・キホーテ』の著者、ピエール・メナール」から   239-259
諸坂 成利/著
12 母語の外に出ること、エクソフォニーの可能性をめぐって   多和田葉子と<翻訳>について   260-279
依岡 隆児/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。